キラーサイクリストは、政府の取り締まり提案の下で厳しい懲役刑に直面しています

KILLER cyclists could face harsher sentences after the Transport Secretary vowed to crackdown on road safety.

アラブ首長国連邦のドバイは、依然として英国のレッドリストに含まれています wants cyclists to face the same punishments as motorists with a new “death by dangerous cycling” law.

The Transport Secretary Grant Shapps proposed the new law to sentence killer cyclists

The Transport Secretary Grant Shapps proposed the new law to sentence killer cyclistsクレジット: EPA
Cyclists who knock down and kill pedestrians could face longer than two years in jail

Cyclists who knock down and kill pedestrians could face longer than two years in jailクレジット: ゲッティ

His suggested rule change aims to end an “archaic” legal loophole which currently means bike-riders can only be jailed for a maximum of two years for killing a pedestrian.

Writing in the デイリーメール, Shapps said that grieving families of victims “have waited too long for this straightforward measure” to punish aggressive riders.

He said the proposal would target a “selfish minority” of reckless サイクリスト, but could also “impress on cyclists the real harm they can cause when speed is combined with lack of care”.

比較において, “death by dangerous driving” can land a motorist a maximum of 14 years in prison for offences before June 28 this year or a life sentence for those offences after the law change.

Stricter sentences have been demanded since the tragic death of Kim Briggs, a mum-of-two who was killed by a reckless teenage cyclist on a banned bike without brakes.

The 44-year-old passed away in 2016 after suffering head injuries from when Charlie Alliston, 20, crashed into her in Old Street, ロンドン, on her lunch break.

だが Alliston was only sentenced to 18 バーの数ヶ月遅れ after a judge cleared him of manslaughter and found him guilty ofwanton and furious driving”.

The second law, which Shapps calledarchaic”, was designed back in 1861 for horse-drawn carriage collisions – ない 18-year-olds riding forthrills like a stuntman.

The Transport Secretary pointed out how victimsfamilies who want to prosecute a killer cyclist face a dilemma between alegal relic of the horse-drawn era ormanslaughter, a draconian option”.

The law would also bring justice to the families of pedestrians killed in more recent years by zooming cyclists.

二年前 a 72-year-old man was struck down in Tower Hamlets in a bike hit-and-run leaving him with fatal head injuries.

Shapps also drew attention to cyclists who think they are above road laws, 例えば, those who skip over red lights.

We need to crack down on this disregard for road safety,” 彼は言った.

The minister then raised the importance of creating safe cycling habits as an alternative commuting option amid rising fuel prices.

彼が書きました: “As we move into an era of sustained mass cycling, a thoroughly good thing, we must bring home to cyclists – too often themselves the victims of careless or reckless motoring – that the obligation to put safety first applies equally to every road user. There can be no exceptions.

The Transport Secretary made the proposal for the new law of causing death by dangerous cycling to be included in the Transport Bill, due before Parliament in the autumn.

Charlie Alliston who killed a mum-of-two on his brakeless bike was given 18 months in prison

Charlie Alliston who killed a mum-of-two on his brakeless bike was given 18 months in prisonクレジット: SEXの捕食者が通りから女性を誘拐し、彼女をレイプする前に恐ろしいドライブに連れて行った
Kim Briggs was killed by head injuries from his reckless cycling

Kim Briggs was killed by head injuries from his reckless cyclingクレジット: PA:プレス協会