道路の怒りを得る可能性が最も高いロンドン市民 – お住まいの地域のドライバーはどのように運賃を支払っていますか?

DRIVERS in London are the most likely in Britain to get road rage and beep the horn, a report found.

Fifty-eight per cent of hot-headed Londoners admit getting enraged by other motorists’ mistakes.

Drivers in London are the most likely in Britain to get road rage and beep the horn, a report found

Drivers in London are the most likely in Britain to get road rage and beep the horn, a report foundクレジット: ゲッティ

そして 56 per cent would sound their horn if they thought a driver in front was going too slow.

The next most irritated region was Northern Ireland, どこ 45 per cent fume at errors, followed by the West Midlands on 44 per cent and the South East, 42 パーセント.

Scots were the calmest, ただで 32 per cent admitting they get angry.

Only one in ten Welsh motorists would beep, with the East Midlands just behind them at 14 パーセント.

READ MORE ABOUT MOTORING

混雑した道路で2人の運転手がスペースを求めて墜落 - でも誰が正しいのか?

DASH AND CRASH

混雑した道路で2人の運転手がスペースを求めて墜落 – でも誰が正しいのか?

Road safety charity IAM Road­Smart did the re­port.

Director Neil Greig said: “Far too many put the safety of themselves and others at risk by succumbing to road rage.」

“With Londoners in particular struggling to keep their cool on our capital’s busy streets.

“While feeling angry may be a totally natural response to another road user acting recklessly or dangerously, everyone is responsible for maintaining their composure in such instances so that the situation isn’t made any worse.

“For the benefit of yourself and others, take a mindfulness moment, keep calm and motor on.”

ほとんどがモーターで読まれます

Our lives have been ruined by the council’s strict parking cameras - it's awful

CAMERA HELL

Our lives have been ruined by the council’s strict parking cameras – それはひどいです