私たちの町はホリデーで有名になりました – 今、私たちは観光客に侵略されています

A CHARMING countryside village made famous by the feel-good Christmas film The Holiday is being invaded by troublesome tourists.

Fans of the festive favourite turn up in their thousands every year to follow in the footsteps of the all-star castbut locals say they’re ruining the picturesque setting.

Hundreds of tourists flood the charming village every year

Hundreds of tourists flood the charming village every yearクレジット: ハイドニュース & ピクチャー
Kate Winslet's character's picturesque Surrey cottage in The Holiday

Kate Winslet’s character’s picturesque Surrey cottage in The Holidayクレジット: アラミー
Jude Law and Cameron Diaz filming the romantic comedy in Surrey

Jude Law and Cameron Diaz filming the romantic comedy in Surreyクレジット: アラミー

The swarms of visitors to Shere in サリー throughout December make parking and traffic a nightmare, according to residents.

The influx also means much of the housing in the quintessentially English village between Dorking and Guildford has been turned into holiday rentals and Airbnbs.

One fed up local, who did not want to give her name, said bluntly: “It’s absolutely awful.

On the weekends there is nowhere to park. You can’t even walk down the street safely.

It’s very unpleasant for the people who live here.

もう一人の住人, who also wished to remain anonymous, said her neighbour was outraged when a group of tourists used her private parking space to dump their motor.

The Holiday, でリリース 2006, follows two women, が演じます ケイト・ウィンスレット そして Cameron Diaz, who swap homes over クリスマス.

Kate’s character Iris spends the holiday period in THE, while Cameron’s character Amanda travels to the English countrysidewith both finding love in each other’s worlds.

While some of 撮影場所 were created specifically for the movie, several exist in Surrey and オックスフォードシャー.

Among them is The White Horse pub in Shere, where customers can enjoy a pint on the same wooden bench as heartthrob Jude Law やりました.

There is even a plaque on the wall commemorating the filming of The Holiday, which is said to be getting a sequel.

Business might be booming for the boozer as a result, but those living close by aren’t so happy about the rush of day-trippers.

Dr Lynette Nusbacker, who has lived in Shere for 12 年, 前記: “The car parks are completely full and people who actually live here have to sit and wait in queues to get a space.

We decided to create our own private parking area but on the weekends it is ‘mysteriously’ unlocked and full of other cars.

We don’t want to ruin our recreation ground by extending the car park further, and adding more spaces will only attract more people to come here.

Asked about how many people the Nancy Meyers classic brings to the area, Lynette estimated: “If you would see 20 people here on a weekday, you see five times that on a weekend.

A lot about this village is very traditional. For example we don’t have streetlights, which means we can’t have speed bumps, so we have people zooming through the roads.

Shere becameespecially rammed” 後 COVID restrictions lifted, according to the 55-year-old strategist.

彼女は付け加えた: “Before the pandemic there was only one Airbnb in the village but now there are far more.

This had led to a major traffic problem, with residents actively avoiding going out at weekends.

しかしながら, Lynette did point out that without tourism, the village would not be able to afford the amenities it has.

Once the rumoured sequel hits the big screen, Shere could see an even bigger invasion of ハリウッド ファン.

The new movie is expected to feature its original lead quartet of stars – 17 何年も.

It is set to revisit the relationships that sprung up between Cameron, 50, and Jude, 49, そして, ケイト, 47, そして Jack Black, 53.

情報筋によると: “The plan is to start rolling on scenes next year, primarily in the UK and in Europe, but the main talent are all signed up and on board.

It’s one of the most successful movies of its kind and still enjoyed every year by millions of fans around the worldit makes perfect sense to revisit those characters and find out what became of their lives after they hooked up.

It’ll be funny, 痛烈な, and heartwarmingjust what everyone wants for Christmas.

The Holiday cost £70million to make but went on to take in well over £200m at the box office before becoming staple seasonal viewing.

Kate Winslet and Jack Black on set for The Holiday, でリリース 2006

Kate Winslet and Jack Black on set for The Holiday, でリリース 2006クレジット: アラミー
Customers at The White Horse can enjoy a pint on the same wooden bench as Jude Law did

Customers at The White Horse can enjoy a pint on the same wooden bench as Jude Law didクレジット: ハイドニュース & ピクチャー
There is a plaque on the wall commemorating the filming of the festive classic

There is a plaque on the wall commemorating the filming of the festive classicクレジット: ハイドニュース & ピクチャー
The idyllic countryside village attracts huge numbers of visitors each Christmas

The idyllic countryside village attracts huge numbers of visitors each Christmasクレジット: ハイドニュース & ピクチャー
Cameron Diaz's character swaps homes in Kate Winslet's character in the film

Cameron Diaz’s character swaps homes in Kate Winslet’s character in the filmクレジット: アラミー
Kate Winslet spends Christmas in LA

Kate Winslet spends Christmas in LAクレジット: アラミー
The cast at the world premiere in 2006

The cast at the world premiere in 2006クレジット: ゲッティ