2週齢の赤ちゃんがエスカレーターの上から落ちると、プリマークの買い物客はぞっとしました’

A NEWBORN baby has fallen from a Primark escalator, 報告されています.

トット, who witnesses claim is just two weeks old, was heard screaming after an incident at the store in Romford, イーストロンドン.

A baby was heard screaming after it fell from a Primark escalation, 報告によると

A baby was heard screaming after it fell from a Primark escalation, 報告によるとクレジット: ゲッティ

Store bosses have confirmed an incident happened on Monday.

They were unable to provide further information on what had happened or the little one’s condition.

One shopper, who was in the shop at the time, said she stop hearing thepoor baby’s scream”, マイロンドン レポート.

She asked locals on Facebook if anyone knew whether the child had been badly hurt.

Read more on UK news

Katie Price's ex Kieran breaks silence after she swerves prison

won’t pay the price

ケイティ・プライスの元キエランは、刑務所を曲がった後、沈黙を破る

A baby fell down from the top of the escalator in Romford Primark yesterday,” she posted.

Does anybody that was there know if the baby was alright or not?

I can’t seem to get the poor baby’s scream out my mind.

One commenter claimed to know a worker from the store.

ほとんどが太陽で読まれます

EastEnders shock as major star quits the soap - as character goes for good

end of time

EastEnders shock as major star quits the soapas character goes for good

They said the little one wasonly two week’s old.

Another poster wrote: “The parents must be devastated.

A [object Window] 広報担当者は言った: “We are aware of an incident that occurred in our Romford store on Monday.

Our colleagues were on hand to provide assistance and support.

We hope that the baby and the family are doing well.

しかし、救急車のカバーに参加することを思い出させることはありません

Coronation Street fans stunned by age gap between Audrey and Gail actresses

BAFFLING

Coronation Street fans stunned by age gap between Audrey and Gail actresses

No information has been given on the condition of the baby.

Neither the Met Police or London Ambulance Service had details of the incident.