チャールズ皇太子は「敏感な」女王を保護するためにアンドリュー王子を「追放」しました

THE Duke of York’s brusque removal from his public-facing role as a member of the Royal Family is a victory for Prince Charles.

The Prince of Wales, 73, was adamant that his brother’s position should be “wiped” when it became clear that アンドリュー, 61, could face a hugely embarrassing civil trial for alleged sexual assault.

Prince Charles was adamant that his brother Andrew should be 'expelled' from The Firm

Prince Charles was adamant that his brother Andrew should be ‘expelledfrom The Firmクレジット: ゲッティ
Charles acted swiftly to protect the Queen in the year of her platinum jubilee

Charles acted swiftly to protect the Queen in the year of her platinum jubileeクレジット: PA

A senior courtier says that while the decision to relieve Andrew of his HRH (His Royal Highness) status was announced in the Queen’s name, it was Charles who has been responsible for the 王室’s “prompt and agile response”.

It came after the latest blow for Andrew, when a New York judge ruled this week that there should be a public trial to determine Virginia Giuffre’s 請求 彼女はそうだった assaulted by the prince.

“It is Prince Charles who has led what is effectively a royal crisis management team formed to limit the reputational damage caused by Andrew’s disastrous association with ジェフリーエプスタイン,” says the courtier.

“While the Queen has given her views on the matter she is naturally protective and sensitive to Andrew, who is acknowledged to be her 好きな息子.

Whereas Charles has taken a consistently harder line with Andrew and is not exactly sympathetic to the position of his brother, who he considers to be up to his neck in a dreadful mess of his own making.”

Prince Andrew has consistently denied the allegations made against him.

It has long been acknowledged in royal circles that Charles, who has championed a slimmed-down monarchy when he inherits the throne, 持っている little time for Andrew.

He did not support the approach the Duke made to the Queen several years ago to approve financial support for his daughters, Princesses Beatrice そして ユージェニー, as full-timeand police-protected – ロイヤルズ.

ほとんどがファビュラスで読まれます

ハリーは「悲惨な」米国での新しい生活として「彼が望んでいたものからはほど遠い」と専門家は言う

モープショー

ハリー「惨めな’ 彼が望んでいたものからはほど遠い米国での新しい生活として’ 専門家は言う

The insider adds: “When it came clear this week that Andrew’s legal position was going from bad to worse, and future developments and coverage of the saga would be in danger of eclipsing the big event of the year – インクルード Queen’s Platinum JubileeCharles moved decisively.

He effectively made the decision that to limit further reputational damage, Andrew had to 除去されるeffectively expelled as a working member of the family.

It means he will defend his legal position not as a royal but as a 民間人.

“It may seem a brutal treatment to dish out to a younger sibling, but when the history of this sorry saga is written, we think Charles will be seen to have moved with the firmness and rapidity of a CEO protecting a major business in crisis.

“That his mother’s incredible 70 years of service to the nation could be overshadowed by a trial which could involve lurid details of Andrew’s sex life is not a prospect that Charles intends to let happen.

The Royal Family’s surprise action has also removed the threat of others taking matters into their own handssuch as officers in the Grenadier Guards, of which Andrew was still Colonel, were threatening to do by banning him from attending any of the regiment’s functions.

‘BoorishPrince Andrew relished reminding ‘lesser civiliansof his regal position, say diplomats

BEING stripped of the honorific style ofHis Royal Highnesswill be particularly wounding for Prince Andrew, who regularly liked to remindlesser civiliansof his regal position, according to diplomats who have worked with the prince.

A former British diplomat who accompanied Andrew on what were supposed to be trade-boosting visits to the Middle East described him as a “boorish freeloader” who did more harm than good when he was supposed to be representing the UK.

Simon Wilson, Britain’s former deputy head of mission in Bahrain, revealed that officials gave Andrew the nickname “HBH”, または “His Buffoon Highness”, because of how he would do the opposite of whatever had been agreed ahead of a visit with staff.

“Colleagues put this behaviour down to the prince having an inferiority complex about being mentally challenged,” said Mr Wilson.

Sir Ivor Roberts, a former ambassador to Rome, also described how Andrewrubbed people up the wrong way”, leaving his diplomatic team to clear up the mess he’d made.

Sir Ivor added: “When one head of a major fashion house introduced herself to Andrew, he rudely responded: ‘Never heard of you.'

アンドルー王子は、性的暴行訴訟の恥の中で、王室の称号と女王によるすべての軍事的名誉を剥奪されました